TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:11:57 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1822《俱舍論疏》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1822《câu xá luận sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 俱舍論疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1822 câu xá luận sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論疏卷第十七 câu xá luận sớ quyển đệ thập thất     沙門法寶撰     Sa Môn pháp bảo soạn   分別業品第四之五   phân biệt nghiệp phẩm đệ tứ chi ngũ 論。如是已辨至名業道。已下半頌。 luận 。như thị dĩ biện chí danh nghiệp đạo 。dĩ hạ bán tụng 。 大文第二。釋業道之名。 論曰至而造作故。 Đại văn đệ nhị 。thích nghiệp đạo chi danh 。 luận viết chí nhi tạo tác cố 。 釋後貪.瞋.邪見三業道也。貪等體非是業。 thích hậu tham .sân .tà kiến tam nghiệp đạo dã 。tham đẳng thể phi thị nghiệp 。 與思相應思是業性。依貪等轉。依貪等行。 dữ tư tướng ứng tư thị nghiệp tánh 。y tham đẳng chuyển 。y tham đẳng hạnh/hành/hàng 。 依貪勢力而造作故。如人依道。 y tham thế lực nhi tạo tác cố 。như nhân y đạo 。 由此貪等體雖非業。是業道也。 論。 do thử tham đẳng thể tuy phi nghiệp 。thị nghiệp đạo dã 。 luận 。 前七是業至立業道名。釋前七業道。 tiền thất thị nghiệp chí lập nghiệp đạo danh 。thích tiền thất nghiệp đạo 。 前七業道是業性。故名之為業。 tiền thất nghiệp đạo thị nghiệp tánh 。cố danh chi vi/vì/vị nghiệp 。 思業依託為境轉故名業道也。此七是業。是業之道。立業道名。 tư nghiệp y thác vi/vì/vị cảnh chuyển cố danh nghiệp đạo dã 。thử thất thị nghiệp 。thị nghiệp chi đạo 。lập nghiệp đạo danh 。 論。故於此中至俱極成故。 luận 。cố ư thử trung chí câu cực thành cố 。 釋此中業道名通兩類。前七具二。謂業。業道。 thích thử trung nghiệp đạo danh thông lượng (lưỡng) loại 。tiền thất cụ nhị 。vị nghiệp 。nghiệp đạo 。 後三唯一。謂但業道。雖不同類。 hậu tam duy nhất 。vị đãn nghiệp đạo 。tuy bất đồng loại 。 而一業道名通兩處。餘故兩類總得名為業道 如世典者。 nhi nhất nghiệp đạo danh thông lượng (lưỡng) xứ/xử 。dư cố lượng (lưỡng) loại tổng đắc danh vi nghiệp đạo  như thế điển giả 。 正理論云。 chánh lý luận vân 。 世記論也 世記論中亦不同類。而一為餘得通名故。 thế kí luận dã  thế kí luận trung diệc bất đồng loại 。nhi nhất vi/vì/vị dư đắc thông danh cố 。 如在天.地類別同名形等。 論。離殺等七至類此應釋。 như tại Thiên .địa loại biệt đồng danh hình đẳng 。 luận 。ly sát đẳng thất chí loại thử ưng thích 。 類不善業道釋善業道。 論。 loại bất thiện nghiệp đạo thích thiện nghiệp đạo 。 luận 。 此加行.後起何緣非業道問也。加行.後起應名業道。 thử gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi hà duyên phi nghiệp đạo vấn dã 。gia hạnh/hành/hàng .hậu khởi ưng danh nghiệp đạo 。 思亦緣彼為境轉故。 論。 tư diệc duyên bỉ vi/vì/vị cảnh chuyển cố 。 luận 。 為此依此至異此不然。答也。此有三答。正理論云。 vi/vì/vị thử y thử chí dị thử bất nhiên 。đáp dã 。thử hữu tam đáp 。chánh lý luận vân 。 理亦應說。而不說者。為本。 lý diệc ưng thuyết 。nhi bất thuyết giả 。vi/vì/vị bổn 。 依本彼方轉故(述曰。為根本起加行。依根本有後起。本得此名。末不名道) 第二解云。 y bổn bỉ phương chuyển cố (thuật viết 。vi/vì/vị căn bản khởi gia hạnh/hành/hàng 。y căn bản hữu hậu khởi 。bổn đắc thử danh 。mạt bất danh đạo ) đệ nhị giải vân 。 根本麁顯說麁品為業道 第三釋云。 căn bản thô hiển thuyết thô phẩm vi/vì/vị nghiệp đạo  đệ tam thích vân 。 令內.外物有減.增故。如.殺.盜等令物增.減。 lệnh nội .ngoại vật hữu giảm .tăng cố 。như .sát .đạo đẳng lệnh vật tăng .giảm 。 前.後二分不爾。由此二分不名業道。 tiền .hậu nhị phần bất nhĩ 。do thử nhị phần bất danh nghiệp đạo 。 婆沙一百一十三云。所居名外。 Bà sa nhất bách nhất thập tam vân 。sở cư danh ngoại 。 壽等名內 婆沙云。問何故名業道。答思名業。 thọ đẳng danh nội  Bà sa vân 。vấn hà cố danh nghiệp đạo 。đáp tư danh nghiệp 。 業所遊履究竟而轉為業道 問若爾一切無記。 nghiệp sở du lý cứu cánh nhi chuyển vi/vì/vị nghiệp đạo  vấn nhược nhĩ nhất thiết vô kí 。 論。應問彼師。論主意云。非此是我義。 luận 。ưng vấn bỉ sư 。luận chủ ý vân 。phi thử thị ngã nghĩa 。 因何問我。應問彼師。 論。 nhân hà vấn ngã 。ưng vấn bỉ sư 。 luận 。 然亦可言至皆名業道。論主為彼師釋。 nhiên diệc khả ngôn chí giai danh nghiệp đạo 。luận chủ vi/vì/vị bỉ sư thích 。 此貪.瞋等是惡趣因。因是道義。 thử tham .sân đẳng thị ác thú nhân 。nhân thị đạo nghĩa 。 與惡趣為道 或貪.瞋等互相因起。更互相乘皆名業道也。 dữ ác thú vi/vì/vị đạo  hoặc tham .sân đẳng hỗ tương nhân khởi 。cánh hỗ tương thừa giai danh nghiệp đạo dã 。 論。如是所說至差別云何。已下兩頌。 luận 。như thị sở thuyết chí sái biệt vân hà 。dĩ hạ lượng (lưỡng) tụng 。 第三義便明斷善根。 論曰至能斷善根。 đệ tam nghĩa tiện minh đoạn thiện căn 。 luận viết chí năng đoạn thiện căn 。 此舉初句答。前問。諸斷善根由何業道 答云。 thử cử sơ cú đáp 。tiền vấn 。chư đoạn thiện căn do hà nghiệp đạo  đáp vân 。 唯上品邪見業道此釋能斷。 論。 duy thượng phẩm tà kiến nghiệp đạo thử thích năng đoạn 。 luận 。 若爾何緣至最初所除。難也。 nhược nhĩ hà duyên chí tối sơ sở trừ 。nạn/nan dã 。 若謂唯邪見斷善根者。即違本論云何上品不善根。 nhược/nhã vị duy tà kiến đoạn thiện căn giả 。tức vi bổn luận vân hà thượng phẩm bất thiện căn 。 謂能斷善根者。不善根體謂貪.瞋.癡。 vị năng đoạn thiện căn giả 。bất thiện căn thể vị tham .sân .si 。 邪見非不善根如何說能斷善根。 論。 tà kiến phi bất thiện căn như hà thuyết năng đoạn thiện căn 。 luận 。 由不善根至被賊燒村。答。於能引處說所引業。 論。 do bất thiện căn chí bị tặc thiêu thôn 。đáp 。ư năng dẫn xứ/xử thuyết sở dẫn nghiệp 。 luận 。 何等善根為此所斷。問所斷善。 論。 hà đẳng thiện căn vi/vì/vị thử sở đoạn 。vấn sở đoạn thiện 。 luận 。 謂唯欲界至先不成故。答也。 vị duy dục giới chí tiên bất thành cố 。đáp dã 。 將欲斷善欲界中思。色.無色善先退不成。 tướng dục đoạn thiện dục giới trung tư 。sắc .vô sắc thiện tiên thoái bất thành 。 邪見不能斷上界善等。 論。施設足論至三界善根。 tà kiến bất năng đoạn thượng giới thiện đẳng 。 luận 。thí thiết túc luận chí tam giới thiện căn 。 難不斷上二界善根。 論。 nạn/nan bất đoạn thượng nhị giới thiện căn 。 luận 。 依上善根至非彼器故。斷欲善。上二界善得更遠故。 y thượng thiện căn chí phi bỉ khí cố 。đoạn dục thiện 。thượng nhị giới thiện đắc cánh viễn cố 。 此身不是上善器故。 論。 thử thân bất thị thượng thiện khí cố 。 luận 。 何緣唯斷生得善根。問欲界加行不斷所以。 論。 hà duyên duy đoạn sanh đắc thiện căn 。vấn dục giới gia hạnh/hành/hàng bất đoạn sở dĩ 。 luận 。 加行善根先已退故。答。正理論云。 gia hạnh/hành/hàng thiện căn tiên dĩ thoái cố 。đáp 。chánh lý luận vân 。 加行善根將斷善時最初捨故。 論。緣何邪見能斷善根。 gia hạnh/hành/hàng thiện căn tướng đoạn thiện thời tối sơ xả cố 。 luận 。duyên hà tà kiến năng đoạn thiện căn 。 問也。 論。謂定撥無至彼果異熟。答也。 vấn dã 。 luận 。vị định bát vô chí bỉ quả dị thục 。đáp dã 。 正理論云。此斷善根何因何位。 chánh lý luận vân 。thử đoạn thiện căn hà nhân hà vị 。 謂有一類先成暴惡意樂隨眠。後逢惡友緣力所資。 vị hữu nhất loại tiên thành bạo ác ý lạc tùy miên 。hậu phùng ác hữu duyên lực sở tư 。 轉復增盛故。善根減不善根增。 chuyển phục tăng thịnh cố 。thiện căn giảm bất thiện căn tăng 。 後起撥因撥果邪見。令一切善皆悉隱沒。 hậu khởi bát nhân bát quả tà kiến 。lệnh nhất thiết thiện giai tất ẩn một 。 由此相續離善而住。此因。此位斷諸善根。 論。 do thử tướng tục ly thiện nhi trụ/trú 。thử nhân 。thử vị đoạn chư thiện căn 。 luận 。 有餘師說至解脫道別。敘異斷。 hữu dư sư thuyết chí giải thoát đạo biệt 。tự dị đoạn 。 分撥因果邪見。二道別也。 論。有餘師說至勢力劣故。 phần bát nhân quả tà kiến 。nhị đạo biệt dã 。 luận 。hữu dư sư thuyết chí thế lực liệt cố 。 敘異師說。無漏緣.他界緣.隨眠緣中不增。 tự dị sư thuyết 。vô lậu duyên .tha giới duyên .tùy miên duyên trung bất tăng 。 唯相應中增。由力劣故不能斷善。 論。 duy tướng ứng trung tăng 。do lực liệt cố bất năng đoạn thiện 。 luận 。 如是說者至有強力故。述正義。煩惱不定。 như thị thuyết giả chí hữu cưỡng lực cố 。thuật chánh nghĩa 。phiền não bất định 。 有准因中增者亦得至上品。強力故。 hữu chuẩn nhân trung tăng giả diệc đắc chí thượng phẩm 。cưỡng lực cố 。 無漏緣.他界緣亦至上品能斷善根。 論。 vô lậu duyên .tha giới duyên diệc chí thượng phẩm năng đoạn thiện căn 。 luận 。 有餘師說至見所斷惑。敘異說也。 論。 hữu dư sư thuyết chí kiến sở đoạn hoặc 。tự dị thuyết dã 。 luận 。 如是說者至邪見所斷。述正義也。 論。 như thị thuyết giả chí tà kiến sở đoạn 。thuật chánh nghĩa dã 。 luận 。 若作是說至名斷善根。 nhược/nhã tác thị thuyết chí danh đoạn thiện căn 。 引本論證九品斷善正也。既有最後所捨者。亦有前品捨者。 dẫn bổn luận chứng cửu phẩm đoạn thiện chánh dã 。ký hữu tối hậu sở xả giả 。diệc hữu tiền phẩm xả giả 。 故知非一品斷。 cố tri phi nhất phẩm đoạn 。  論若爾彼文至能斷善根者。餘師引本論難。  luận nhược nhĩ bỉ văn chí năng đoạn thiện căn giả 。dư sư dẫn bổn luận nạn/nan 。 本論既云上品不善根能斷善根。故知唯一品斷。 bổn luận ký vân thượng phẩm bất thiện căn năng đoạn thiện căn 。cố tri duy nhất phẩm đoạn 。 本論二文便自相違。 論。彼依究竟至名能斷善根。答。 bổn luận nhị văn tiện tự tướng vi 。 luận 。bỉ y cứu cánh chí danh năng đoạn thiện căn 。đáp 。 由上品不善根能斷下下品善根。 do thượng phẩm bất thiện căn năng đoạn hạ hạ phẩm thiện căn 。 由斯故說上品不善根能斷善根 正理云乘前 do tư cố thuyết thượng phẩm bất thiện căn năng đoạn thiện căn  chánh lý vân thừa tiền 為問。其理已成。謂此乘前所斷微善。 vi/vì/vị vấn 。kỳ lý dĩ thành 。vị thử thừa tiền sở đoạn vi thiện 。 即問能斷上不善根。前微善根既下品攝。 tức vấn năng đoạn thượng bất thiện căn 。tiền vi thiện căn ký hạ phẩm nhiếp 。 後能斷者理上品收。故於中不勞徵難。 論。 hậu năng đoạn giả lý thượng phẩm thu 。cố ư trung bất lao trưng nạn/nan 。 luận 。 有餘師言至如見道中。敘異說也。 論。 hữu dư sư ngôn chí như kiến đạo trung 。tự dị thuyết dã 。 luận 。 如是說者通出不出者。述正義也。 論。 như thị thuyết giả thông xuất bất xuất giả 。thuật chánh nghĩa dã 。 luận 。 有餘師說至末易捨故。敘異說。彼師意說。 hữu dư sư thuyết chí mạt dịch xả cố 。tự dị thuyết 。bỉ sư ý thuyết 。 因其善根發得律儀。律儀是末。善根是本。 nhân kỳ thiện căn phát đắc luật nghi 。luật nghi thị mạt 。thiện căn thị bổn 。 末捨易本。故先捨也。 論。 mạt xả dịch bổn 。cố tiên xả dã 。 luận 。 如是說者至品類同故。述正義也。正理論云。 như thị thuyết giả chí phẩm loại đồng cố 。thuật chánh nghĩa dã 。chánh lý luận vân 。 諸律儀果有從加行。有從生得善心所生。 chư luật nghi quả hữu tùng gia hạnh/hành/hàng 。hữu tùng sanh đắc thiện tâm sở sanh 。 若從加行善心生者。律儀先捨。後斷善根。 nhược/nhã tùng gia hạnh/hành/hàng thiện tâm sanh giả 。luật nghi tiên xả 。hậu đoạn thiện căn 。 然斷善根加行.根本皆名斷善根。 nhiên đoạn thiện căn gia hạnh/hành/hàng .căn bản giai danh đoạn thiện căn 。 依此故說斷善根位捨諸律儀。若從生得善心生者。 y thử cố thuyết đoạn thiện căn vị xả chư luật nghi 。nhược/nhã tùng sanh đắc thiện tâm sanh giả 。 隨斷何品能生善根。所生律儀爾時便捨。捨能等起。 tùy đoạn hà phẩm năng sanh thiện căn 。sở sanh luật nghi nhĩ thời tiện xả 。xả năng đẳng khởi 。 彼隨捨故。 論。為在何處能斷善根。 bỉ tùy xả cố 。 luận 。vi/vì/vị tại hà xứ/xử năng đoạn thiện căn 。 問處所也。 論。人趣三洲至阿世耶故。 vấn xứ sở dã 。 luận 。nhân thú tam châu chí A-thế-da cố 。  答阿世耶者。此云意樂。 論。  đáp A-thế-da giả 。thử vân ý lạc 。 luận 。 有餘師說至唯贍部洲敘異說也。 hữu dư sư thuyết chí duy thiệm bộ châu tự dị thuyết dã 。  論若爾便違至東西洲亦爾。破異師也。  luận nhược nhĩ tiện vi chí Đông Tây châu diệc nhĩ 。phá dị sư dã 。 兩洲若不斷善因何極少成八根耶。 論。 lượng (lưỡng) châu nhược/nhã bất đoạn thiện nhân hà cực thiểu thành bát căn da 。 luận 。 如是斷善依何類身。問。 論。唯男女身志意定故。答。 như thị đoạn thiện y hà loại thân 。vấn 。 luận 。duy nam nữ thân chí ý định cố 。đáp 。 扇搋等身志意不定。不能斷善。 論。 phiến trỉ đẳng thân chí ý bất định 。bất năng đoạn thiện 。 luận 。 有餘師說至皆昧鈍故。敘異說也。 論。 hữu dư sư thuyết chí giai muội độn cố 。tự dị thuyết dã 。 luận 。 若爾便違至男根亦爾。破異說。男.女既同極少八根。 nhược nhĩ tiện vi chí nam căn diệc nhĩ 。phá dị thuyết 。nam .nữ ký đồng cực thiểu bát căn 。 故知皆能斷善。 cố tri giai năng đoạn thiện 。  論為何行者能斷善根。問行者也。  luận vi/vì/vị hà hành giả năng đoạn thiện căn 。vấn hành giả dã 。  論唯見行人至如惡趣故。答也。 論此善根斷其體是何。  luận duy kiến hạnh/hành/hàng nhân chí như ác thú cố 。đáp dã 。 luận thử thiện căn đoạn kỳ thể thị hà 。 問體也。 論善斷應知至非得為體。答也。 vấn thể dã 。 luận thiện đoạn ứng tri chí phi đắc vi/vì/vị thể 。đáp dã 。 論。善根斷已由何復續。問續善也。 luận 。thiện căn đoạn dĩ do hà phục tục 。vấn tục thiện dã 。  論由疑有見至名續善根。答也。婆沙三十五云。  luận do nghi hữu kiến chí danh tục thiện căn 。đáp dã 。Bà sa tam thập ngũ vân 。 誰住疑心續。誰住正見續。有作是說。 thùy trụ/trú nghi tâm tục 。thùy trụ/trú chánh kiến tục 。hữu tác thị thuyết 。 轉身續者住疑心續。現法續者住正見續。 chuyển thân tục giả trụ/trú nghi tâm tục 。hiện pháp tục giả trụ/trú chánh kiến tục 。 評曰應作是說。 bình viết ưng tác thị thuyết 。 此不決定 又云若 善根續便能起耶 評曰應作是說。 thử bất quyết định  hựu vân nhược/nhã  thiện căn tục tiện năng khởi da  bình viết ưng tác thị thuyết 。 此不決定 正理論云。謂續善位。或由因力。 thử bất quyết định  chánh lý luận vân 。vị tục thiện vị 。hoặc do nhân lực 。 或依善友。有於因果欻復生疑。 hoặc y thiện hữu 。hữu ư nhân quả 欻phục sanh nghi 。 所招後世為無為有。有於因果欻生正見。 sở chiêu hậu thế vi/vì/vị vô vi/vì/vị hữu 。hữu ư nhân quả 欻sanh chánh kiến 。 定有後世先執是邪。 định hữu hậu thế tiên chấp thị tà 。 爾時善根成就得還起不成就得滅名續善根 述曰。 nhĩ thời thiện căn thành tựu đắc hoàn khởi bất thành tựu đắc diệt danh tục thiện căn  thuật viết 。 夫言疑者必有.無二緣不定名之為疑。或先有後無。或後有。 phu ngôn nghi giả tất hữu .vô nhị duyên bất định danh chi vi/vì/vị nghi 。hoặc tiên hữu hậu vô 。hoặc hậu hữu 。 若先有後無。能生邪見不能續善。若先無後有。 nhược/nhã tiên hữu hậu vô 。năng sanh tà kiến bất năng tục thiện 。nhược/nhã tiên vô hậu hữu 。 能生正見此能續善。故正理云。 năng sanh chánh kiến thử năng tục thiện 。cố chánh lý vân 。 所招後世為無為有。此論云。此或應有者。亦是先執為無。 sở chiêu hậu thế vi/vì/vị vô vi/vì/vị hữu 。thử luận vân 。thử hoặc ưng hữu giả 。diệc thị tiên chấp vi/vì/vị vô 。 後或應有。 論有餘師言九品漸續。 hậu hoặc ưng hữu 。 luận hữu dư sư ngôn cửu phẩm tiệm tục 。 述異說也。 論如是說者至氣力漸增。 thuật dị thuyết dã 。 luận như thị thuyết giả chí khí lực tiệm tăng 。 述正義也。婆沙云。評曰應作是說。 thuật chánh nghĩa dã 。Bà sa vân 。bình viết ưng tác thị thuyết 。 九品頓續漸次現前。乃至。應從地獄死當生地獄者。 cửu phẩm đốn tục tiệm thứ hiện tiền 。nãi chí 。ưng tùng địa ngục tử đương sanh địa ngục giả 。 三品善根得亦在身成就。亦現在前。 tam phẩm thiện căn đắc diệc tại thân thành tựu 。diệc hiện tại tiền 。 當生傍生.鬼六品。當生人.天九品。 論。 đương sanh bàng sanh .quỷ lục phẩm 。đương sanh nhân .Thiên cửu phẩm 。 luận 。 於現身中能續善不。問續善也。 論。 ư hiện thân trung năng tục thiện bất 。vấn tục thiện dã 。 luận 。 亦有能續至非餘位故。答。有兩類。 diệc hữu năng tục chí phi dư vị cố 。đáp 。hữu lượng (lưỡng) loại 。 若不造逆斷善根者。於現世中亦有能續。 nhược/nhã bất tạo nghịch đoạn thiện căn giả 。ư hiện thế trung diệc hữu năng tục 。 若造逆人斷善根者。於現世中定不能續。 nhược/nhã tạo nghịch nhân đoạn thiện căn giả 。ư hiện thế trung định bất năng tục 。 彼人定於地獄將死及將受生時續。准此文證。 bỉ nhân định ư địa ngục tướng tử cập tướng thọ sanh thời tục 。chuẩn thử văn chứng 。 地獄生時雖續善根。續善根已受地獄也。 địa ngục sanh thời tuy tục thiện căn 。tục thiện căn dĩ thọ/thụ địa ngục dã 。 造逆之人定至生有經劫等故。 tạo nghịch chi nhân định chí sanh hữu Kinh kiếp đẳng cố 。  論言將生者至謂彼將死。  luận ngôn tướng sanh giả chí vị bỉ tướng tử 。 釋將生.將死 彼死者即是於地獄中將死時續。 論。 thích tướng sanh .tướng tử  bỉ tử giả tức thị ư địa ngục trung tướng tử thời tục 。 luận 。 若由因力至應知亦爾。此釋二時續善異所以。 nhược/nhã do nhân lực chí ứng tri diệc nhĩ 。thử thích nhị thời tục thiện dị sở dĩ 。 論。又意樂壞至應知亦爾。 luận 。hựu ý lạc hoại chí ứng tri diệc nhĩ 。 釋不造逆人現世續善現續善不同所以。婆沙云。 thích bất tạo nghịch nhân hiện thế tục thiện hiện tục thiện bất đồng sở dĩ 。Bà sa vân 。 若於地獄中有中。受斷善根邪見異熟果者。 nhược/nhã ư địa ngục trung hữu trung 。thọ/thụ đoạn thiện căn tà kiến dị thục quả giả 。 彼於地獄生時續。若不受者死時續。 bỉ ư địa ngục sanh thời tục 。nhược/nhã bất thọ/thụ giả tử thời tục 。 彼果盡故能續善根。所以者何。如邪見與善根相妨。 bỉ quả tận cố năng tục thiện căn 。sở dĩ giả hà 。như tà kiến dữ thiện căn tướng phương 。 彼果亦爾。若依施設論說。 bỉ quả diệc nhĩ 。nhược/nhã y thí thiết luận thuyết 。 一切斷善皆非現續 正理論云。 nhất thiết đoạn thiện giai phi hiện tục  chánh lý luận vân 。 謂世有人撥無後世名意樂壞。而不隨彼意樂所作非加行壞。見壞。 vị thế hữu nhân bát vô hậu thế danh ý lạc hoại 。nhi bất tùy bỉ ý lạc sở tác phi gia hạnh/hành/hàng hoại 。kiến hoại 。 戒不壞。見壞。戒亦壞。斷善根者應知亦爾。 giới bất hoại 。kiến hoại 。giới diệc hoại 。đoạn thiện căn giả ứng tri diệc nhĩ 。 非劫將壞及劫初成有斷善根。 phi kiếp tướng hoại cập kiếp sơ thành hữu đoạn thiện căn 。 壞器世間增上力故。相續潤故。行妙行者不斷善根。 hoại khí thế gian tăng thượng lực cố 。tướng tục nhuận cố 。hạnh/hành/hàng diệu hành giả bất đoạn thiện căn 。 以心堅牢有所樂故。 論。 dĩ tâm kiên lao hữu sở lạc/nhạc cố 。 luận 。 有斷善根至謂除前相。已下四句分別 布剌拏。此云滿。 hữu đoạn thiện căn chí vị trừ tiền tướng 。dĩ hạ tứ cú phân biệt  bố lạt nã 。thử vân mãn 。 舊云富樓那。訛也。此人斷善而不造逆。 cựu vân Phú lâu na 。ngoa dã 。thử nhân đoạn thiện nhi bất tạo nghịch 。 故非邪定。 cố phi tà định 。 是第一句 未生怨即是阿闍世王。 thị đệ nhất cú  vị sanh oán tức thị A-xà-thế vương 。 造逆故是邪定(依大乘非邪定)信三寶故不斷善根。是第二句 天授舊云提婆提多。 tạo nghịch cố thị tà định (y Đại-Thừa phi tà định )tín Tam Bảo cố bất đoạn thiện căn 。thị đệ nhị cú  thiên thụ cựu vân đề bà Đề đa 。 此人破僧。出佛身血。殺阿羅漢。故是邪定。 thử nhân phá tăng 。xuất Phật thân huyết 。sát A-la-hán 。cố thị tà định 。 亦斷善根。故是俱句 俱非可知 正理論云。 diệc đoạn thiện căn 。cố thị câu cú  câu phi khả tri  chánh lý luận vân 。 斷善邪見。破僧妄語。當知定招無間異熟。 đoạn thiện tà kiến 。phá tăng vọng ngữ 。đương tri định chiêu Vô gián dị thục 。 餘無間業或招無間。或招所餘地獄異熟。 dư Vô gián nghiệp hoặc chiêu Vô gián 。hoặc chiêu sở dư địa ngục dị thục 。 依婆沙三十五更有問答。施設論說。 y Bà sa tam thập ngũ cánh hữu vấn đáp 。thí thiết luận thuyết 。 若害蟻卵無少悔心。應說是人斷三界善。 nhược/nhã hại nghĩ noãn vô thiểu hối tâm 。ưng thuyết thị nhân đoạn tam giới thiện 。 問若現法中續善根者。彼命終已生地獄耶。 vấn nhược/nhã hiện pháp trung tục thiện căn giả 。bỉ mạng chung dĩ sanh địa ngục da 。 答彼不決定生於地獄。 đáp bỉ bất quyết định sanh ư địa ngục 。 唯有轉身續善根者定生地獄。問若現法中續善根者。 duy hữu chuyển thân tục thiện căn giả định sanh địa ngục 。vấn nhược/nhã hiện pháp trung tục thiện căn giả 。 彼現身能入正性離生不。評曰應作是說。 bỉ hiện thân năng nhập chánh tánh ly sanh bất 。bình viết ưng tác thị thuyết 。 彼能引起順決擇分。亦後能入正性離生。 bỉ năng dẫn khởi thuận quyết trạch phần 。diệc hậu năng nhập chánh tánh ly sanh 。 乃至能得阿羅漢果。問殺斷善人。與害蟻卵。何者罪重。 nãi chí năng đắc A-la-hán quả 。vấn sát đoạn thiện nhân 。dữ hại nghĩ noãn 。hà giả tội trọng 。 評曰應作是說。若依罰罪殺斷善人。 bình viết ưng tác thị thuyết 。nhược/nhã y phạt tội sát đoạn thiện nhân 。 得罪為重。得邊罪故。若依業道害蟻卵重。 đắc tội vi/vì/vị trọng 。đắc biên tội cố 。nhược/nhã y nghiệp đạo hại nghĩ noãn trọng 。 以彼成就諸善法故。 dĩ bỉ thành tựu chư thiện Pháp cố 。 問於何處受斷善根果。 vấn ư hà xứ/xử thọ/thụ đoạn thiện căn quả 。 答於無間地獄受彼異熟果(與正理亦同)問斷善邪見於眾同分為但能滿。亦能引耶。 đáp ư Vô gián địa ngục thọ/thụ bỉ dị thục quả (dữ chánh lý diệc đồng )vấn đoạn thiện tà kiến ư chúng đồng phần vi/vì/vị đãn năng mãn 。diệc năng dẫn da 。 答亦能牽引。亦能圓滿。有作是說。 đáp diệc năng khiên dẫn 。diệc năng viên mãn 。hữu tác thị thuyết 。 但能圓滿不能牽引。所以者何。業能牽引眾同分故。 đãn năng viên mãn bất năng khiên dẫn 。sở dĩ giả hà 。nghiệp năng khiên dẫn chúng đồng phần cố 。 評曰。如前說好。邪見相應有思業故。 bình viết 。như tiền thuyết hảo 。tà kiến tướng ứng hữu tư nghiệp cố 。 邪見與彼同一果故。 tà kiến dữ bỉ đồng nhất quả cố 。 論。已乘義便至與思俱轉。自下一頌。 luận 。dĩ thừa nghĩa tiện chí dữ tư câu chuyển 。tự hạ nhất tụng 。 大文第四明業道俱轉。 論曰至從一唯至八。 Đại văn đệ tứ minh nghiệp đạo câu chuyển 。 luận viết chí tùng nhất duy chí bát 。 此總舉不善業道從一唯至八。不至九.十。 thử tổng cử bất thiện nghiệp đạo tùng nhất duy chí bát 。bất chí cửu .thập 。 不善業道不並起故。既言與思俱轉。 bất thiện nghiệp đạo bất tịnh khởi cố 。ký ngôn dữ tư câu chuyển 。 定是思業道同剎那義。不容異解。 論。 định thị tư nghiệp đạo đồng sát-na nghĩa 。bất dung dị giải 。 luận 。 一俱轉者至隨一究竟。此釋一俱轉。無身.語七。 nhất câu chuyển giả chí tùy nhất cứu cánh 。thử thích nhất câu chuyển 。vô thân .ngữ thất 。 貪等三中隨一現起。若先加行造惡色業。 tham đẳng tam trung tùy nhất hiện khởi 。nhược/nhã tiên gia hạnh/hành/hàng tạo ác sắc nghiệp 。 不染心時隨一究竟 正理論云。 bất nhiễm tâm thời tùy nhất cứu cánh  chánh lý luận vân 。 貪等餘染及不染心現在前時隨一究竟 此論略故不 tham đẳng dư nhiễm cập bất nhiễm tâm hiện tại tiền thời tùy nhất cứu cánh  thử luận lược cố bất 說貪等餘染。正理云。有餘師說。 thuyết tham đẳng dư nhiễm 。chánh lý vân 。hữu dư sư thuyết 。 身三業道。一一思俱轉。 thân tam nghiệp đạo 。nhất nhất tư câu chuyển 。 謂殺.盜.邪婬 破云 理不應然。邪婬必亦。無遣他為故。 vị sát .đạo .tà dâm  phá vân  lý bất ưng nhiên 。tà dâm tất diệc 。vô khiển tha vi/vì/vị cố 。 必貪竟究故。殺.盜自為。亦必二故。 tất tham cánh cứu cố 。sát .đạo tự vi/vì/vị 。diệc tất nhị cố 。 設據遣他作應差別言謂於究竟時貪等不起 此論文。 thiết cứ khiển tha tác ưng sái biệt ngôn vị ư cứu cánh thời tham đẳng bất khởi  thử luận văn 。 前說貪究竟等據自作業。 tiền thuyết tham cứu cánh đẳng cứ tự tác nghiệp 。 今說思俱轉通遣他作。 論。二俱轉者至或雜穢語。 kim thuyết tư câu chuyển thông khiển tha tác 。 luận 。nhị câu chuyển giả chí hoặc tạp uế ngữ 。 釋二俱轉。如文可解。正理彈云。 thích nhị câu chuyển 。như văn khả giải 。chánh lý đạn vân 。 經主於此作如是言。謂嗔心時究竟殺業。 Kinh chủ ư thử tác như thị ngôn 。vị sân tâm thời cứu cánh sát nghiệp 。 若起貪位成不與取。或欲邪行。或雜穢語。此亦非理。 nhược/nhã khởi tham vị thành bất dữ thủ 。hoặc dục tà hành 。hoặc tạp uế ngữ 。thử diệc phi lý 。 若自究竟。則應於殺無勞說瞋。 nhược/nhã tự cứu cánh 。tức ưng ư sát vô lao thuyết sân 。 此更無容餘究竟故。於盜.邪行說貪亦然。 thử cánh vô dung dư cứu cánh cố 。ư đạo .tà hành thuyết tham diệc nhiên 。 說起貪時成雜穢語。此言闕減。容三成故。若先加行。 thuyết khởi tham thời thành tạp uế ngữ 。thử ngôn khuyết giảm 。dung tam thành cố 。nhược/nhã tiên gia hạnh/hành/hàng 。 於究竟時。一一應言貪等隨一。 論。 ư cứu cánh thời 。nhất nhất ưng ngôn tham đẳng tùy nhất 。 luận 。 三俱轉者至俱時殺盜。 tam câu chuyển giả chí câu thời sát đạo 。 嗔.殺.盜三業道俱時轉也。 論。若爾所說至理應不成。難也。 sân .sát .đạo tam nghiệp đạo câu thời chuyển dã 。 luận 。nhược nhĩ sở thuyết chí lý ưng bất thành 。nạn/nan dã 。 論。依不異心至決判應知。 luận 。y bất dị tâm chí quyết phán ứng tri 。 依不異心造二業說。若異心自作兩業究竟必異。 y bất dị tâm tạo nhị nghiệp thuyết 。nhược/nhã dị tâm tự tác lượng (lưỡng) nghiệp cứu cánh tất dị 。 論。若先加行至隨二究竟。三俱轉也。 luận 。nhược/nhã tiên gia hạnh/hành/hàng chí tùy nhị cứu cánh 。tam câu chuyển dã 。 若先加行言非唯遣他。自作亦得。如先作殺加行。 nhược/nhã tiên gia hạnh/hành/hàng ngôn phi duy khiển tha 。tự tác diệc đắc 。như tiên tác sát gia hạnh/hành/hàng 。 後方死等。或先燃火後燒物等。 hậu phương tử đẳng 。hoặc tiên nhiên hỏa hậu thiêu vật đẳng 。 或先發言後他解等。如是等類。 論。 hoặc tiên phát ngôn hậu tha giải đẳng 。như thị đẳng loại 。 luận 。 四俱轉者至隨三究竟。四俱轉也。 論。 tứ câu chuyển giả chí tùy tam cứu cánh 。tứ câu chuyển dã 。 luận 。 如是五六七皆如理應知者。准釋可知。 論。 như thị ngũ lục thất giai như lý ứng tri giả 。chuẩn thích khả tri 。 luận 。 八俱轉者至俱時究竟。釋八俱轉。 論。 bát câu chuyển giả chí câu thời cứu cánh 。thích bát câu chuyển 。 luận 。 後三業道至故無九十。釋唯至八所以。 hậu tam nghiệp đạo chí cố vô cửu thập 。thích duy chí bát sở dĩ 。 以貪.瞋.邪見不俱起故。 論。如是已說至遮一八五。 dĩ tham .sân .tà kiến bất câu khởi cố 。 luận 。như thị dĩ thuyết chí già nhất bát ngũ 。 結前起後。若兼分別受遠離即有俱轉。 kết/kiết tiền khởi hậu 。nhược/nhã kiêm phân biệt thọ/thụ viễn ly tức hữu câu chuyển 。 如文可解。 như văn khả giải 。  論三俱轉者至無七色善。明三俱轉。 論。  luận tam câu chuyển giả chí vô thất sắc thiện 。minh tam câu chuyển 。 luận 。 四俱轉者至勤策律儀。明四俱轉。 論。 tứ câu chuyển giả chí cần sách luật nghi 。minh tứ câu chuyển 。 luận 。 六俱轉者至得上三戒。明六俱轉。上三戒有四業。 lục câu chuyển giả chí đắc thượng tam giới 。minh lục câu chuyển 。thượng tam giới hữu tứ nghiệp 。 前五識有二。故成六也。 論。 tiền ngũ thức hữu nhị 。cố thành lục dã 。 luận 。 七俱轉者至得苾芻戒。明七俱轉。善意識有三。三種戒有四。 thất câu chuyển giả chí đắc Bí-sô giới 。minh thất câu chuyển 。thiện ý thức hữu tam 。tam chủng giới hữu tứ 。 一種七也 言。惡.無記心現在前得苾芻戒。 nhất chủng thất dã  ngôn 。ác .vô kí tâm hiện tại tiền đắc Bí-sô giới 。 第二也七 不言無心得苾芻戒者。 đệ nhị dã thất  bất ngôn vô tâm đắc Bí-sô giới giả 。 此明思俱轉。無心得戒非此所明。不與思俱轉故。 thử minh tư câu chuyển 。vô tâm đắc giới phi thử sở minh 。bất dữ tư câu chuyển cố 。 論。九俱轉者至現在前時。明九俱轉。 luận 。cửu câu chuyển giả chí hiện tại tiền thời 。minh cửu câu chuyển 。 善五識苾芻戒七一種九也 依無色盡.無 thiện ngũ thức Bí-sô giới thất nhất chủng cửu dã  y vô sắc tận .vô 生智。得苾芻戒。意善二除正見。 sanh trí 。đắc Bí-sô giới 。ý thiện nhị trừ chánh kiến 。 苾芻戒七二種九也。准此。 Bí-sô giới thất nhị chủng cửu dã 。chuẩn thử 。 正受戒容得無學 或靜慮攝盡.無生智現在前時。 chánh thọ giới dung đắc vô học  hoặc tĩnh lự nhiếp tận .vô sanh trí hiện tại tiền thời 。 爾時意二道共戒七三種九也。 論。 nhĩ thời ý nhị đạo cọng giới thất tam chủng cửu dã 。 luận 。 十俱轉者至得苾芻戒。善意識三戒。復有七一種十也。 論。 thập câu chuyển giả chí đắc Bí-sô giới 。thiện ý thức tam giới 。phục hưũ thất nhất chủng thập dã 。 luận 。 或餘一切至心正起位。 hoặc dư nhất thiết chí tâm chánh khởi vị 。 有七支隨轉色七正見相應心有三二種十也。 hữu thất chi tùy chuyển sắc thất chánh kiến tướng ứng tâm hữu tam nhị chủng thập dã 。 所以言正見相應簡盡.無生智無正見故。 論。 sở dĩ ngôn chánh kiến tướng ứng giản tận .vô sanh trí vô chánh kiến cố 。 luận 。 別據顯相至有一八五。結別前顯相。引下通相。 biệt cứ hiển tướng chí hữu nhất bát ngũ 。kết/kiết biệt tiền hiển tướng 。dẫn hạ thông tướng 。 論。一俱轉者至得一支遠離。明一俱轉。 luận 。nhất câu chuyển giả chí đắc nhất chi viễn ly 。minh nhất câu chuyển 。 此是有人不能具受五戒等。 thử thị hữu nhân bất năng cụ thọ ngũ giới đẳng 。 但發願期心唯不殺等。 đãn phát nguyện kỳ tâm duy bất sát đẳng 。 正起業時惡.無記心現在前故唯有一。 論。五俱轉者至得二支等。 chánh khởi nghiệp thời ác .vô kí tâm hiện tại tiền cố duy hữu nhất 。 luận 。ngũ câu chuyển giả chí đắc nhị chi đẳng 。 明五俱轉。此亦是期心唯受二支。 minh ngũ câu chuyển 。thử diệc thị kỳ tâm duy thọ/thụ nhị chi 。 善意識現前故有五也 等者等取善五識現在前得三 thiện ý thức hiện tiền cố hữu ngũ dã  đẳng giả đẳng thủ thiện ngũ thức hiện tại tiền đắc tam 支。惡.無記心現前得五支也。 論。 chi 。ác .vô kí tâm hiện tiền đắc ngũ chi dã 。 luận 。 八俱轉者至得五支等。 bát câu chuyển giả chí đắc ngũ chi đẳng 。 此亦是期受五意復有三。 thử diệc thị kỳ thọ/thụ ngũ ý phục hưũ tam 。 故成八也 等者取五識現前受六支 此上所明皆是同時俱。非前.後俱。 cố thành bát dã  đẳng giả thủ ngũ thức hiện tiền thọ/thụ lục chi  thử thượng sở minh giai thị đồng thời câu 。phi tiền .hậu câu 。 若直明與思俱轉。即不合取無心位。 nhược/nhã trực minh dữ tư câu chuyển 。tức bất hợp thủ vô tâm vị 。 彼無思故。若兼說業俱轉。即通無心位。 bỉ vô tư cố 。nhược/nhã kiêm thuyết nghiệp câu chuyển 。tức thông vô tâm vị 。 爾時亦有業俱轉故。 nhĩ thời diệc hữu nghiệp câu chuyển cố 。 婆沙.雜心乘明思俱轉便兼明業俱轉故通說無心。此論及正理。 Bà sa .tạp tâm thừa minh tư câu chuyển tiện kiêm minh nghiệp câu chuyển cố thông thuyết vô tâm 。thử luận cập chánh lý 。 唯說思俱轉。故不說無心。已上論文。正理有破。 duy thuyết tư câu chuyển 。cố bất thuyết vô tâm 。dĩ thượng luận văn 。chánh lý hữu phá 。 俱舍有救。非要法相略而不述。 câu xá hữu cứu 。phi yếu Pháp tướng lược nhi bất thuật 。 論。善惡業道於何界趣處。已下有三頌。 luận 。thiện ác nghiệp đạo ư hà giới thú xứ/xử 。dĩ hạ hữu tam tụng 。 第五明處成業道也。 論曰至故有嗔恚。 đệ ngũ minh xứ thành nghiệp đạo dã 。 luận viết chí cố hữu sân nhuế/khuể 。 明十不善業中。此三那落迦中通現行.成就。 minh thập bất thiện nghiệp trung 。thử tam na lạc ca trung thông hiện hành .thành tựu 。 論。貪及邪見至現見業果故。 luận 。tham cập tà kiến chí hiện kiến nghiệp quả cố 。 明意二唯成就。無可愛境故貪不現行。 minh ý nhị duy thành tựu 。vô khả ái cảnh cố tham bất hiện hành 。 現見業果故邪見不現行。於地獄中無離欲故。 hiện kiến nghiệp quả cố tà kiến bất hiện hành 。ư địa ngục trung vô ly dục cố 。 雖不現行定成就也。 論。 tuy bất hiện hành định thành tựu dã 。 luận 。 業盡死故至無離間語。明餘五不善業無現行.成就也。 nghiệp tận tử cố chí vô ly gian ngữ 。minh dư ngũ bất thiện nghiệp vô hiện hành .thành tựu dã 。 此色業道若無現行亦不成就 此地獄中總 thử sắc nghiệp đạo nhược/nhã vô hiện hành diệc bất thành tựu  thử địa ngục trung tổng 有三例。一通現行.成就。 hữu tam lệ 。nhất thông hiện hành .thành tựu 。 謂麁惡語.雜穢語及嗔。二唯成就。謂貪.邪見。 vị thô ác ngữ .tạp uế ngữ cập sân 。nhị duy thành tựu 。vị tham .tà kiến 。 三不現行亦不成就。謂身三語二離間語.虛誑語。 論。 tam bất hiện hành diệc bất thành tựu 。vị thân tam ngữ nhị ly gian ngữ .hư cuống ngữ 。 luận 。 北俱盧洲至無惡意樂故。 Bắc câu lô châu chí vô ác ý lạc cố 。 明意三不善業道唯成就不現行。他物已想名貪業道。 minh ý tam bất thiện nghiệp đạo duy thành tựu bất hiện hành 。tha vật dĩ tưởng danh tham nghiệp đạo 。 既不攝我所故無貪也。 ký bất nhiếp ngã sở cố vô tham dã 。 身.心剛強欲惱害他名為嗔恚。 thân .tâm cương cưỡng dục não hại tha danh vi sân nhuế/khuể 。 既身.心柔軟無惱害事故無嗔也。不信因果作惡意樂名為邪見。 ký thân .tâm nhu nhuyễn vô não hại sự cố vô sân dã 。bất tín nhân quả tác ác ý lạc danh vi tà kiến 。 無惡意樂無邪見也。此三離欲捨故。 vô ác ý lạc vô tà kiến dã 。thử tam ly dục xả cố 。 北洲無離欲故定有成就。 論。 Bắc châu vô ly dục cố định hữu thành tựu 。 luận 。 唯雜穢語至染心歌詠。明雜穢通現及成。 論。 duy tạp uế ngữ chí nhiễm tâm ca vịnh 。minh tạp uế thông hiện cập thành 。 luận 。 無惡意樂故至隨其所應。無身業三。 vô ác ý lạc cố chí tùy kỳ sở ưng 。vô thân nghiệp tam 。 如文可解 身心軟故及無用故隨其所應者。正理論云。 như văn khả giải  thân tâm nhuyễn cố cập vô dụng cố tùy kỳ sở ưng giả 。chánh lý luận vân 。 無誑心故無虛誑語。或無用也。 vô cuống tâm cố vô hư cuống ngữ 。hoặc vô dụng dã 。 常和穆故無離間語。言清美故無麁惡語。 thường hòa mục cố vô ly gian ngữ 。ngôn thanh mỹ cố vô thô ác ngữ 。 北俱盧洲有三例。一意三業道唯成就不現行。 Bắc câu lô châu hữu tam lệ 。nhất ý tam nghiệp đạo duy thành tựu bất hiện hành 。 二雜穢語通成就.現行。 nhị tạp uế ngữ thông thành tựu .hiện hành 。 三身三業道.語三業道不成就亦不現行。 論。彼人云何至並愧而別。 tam thân tam nghiệp đạo .ngữ tam nghiệp đạo bất thành tựu diệc bất hiện hành 。 luận 。bỉ nhân vân hà chí tịnh quý nhi biệt 。 問.答分別可解。 論。 vấn .đáp phân biệt khả giải 。 luận 。 除前地獄至皆通成現。 trừ tiền địa ngục chí giai thông thành hiện 。 明除前二處餘趣.處中十不善業道皆通現.成。明其同。 論。 minh trừ tiền nhị xứ/xử dư thú .xứ trung thập bất thiện nghiệp đạo giai thông hiện .thành 。minh kỳ đồng 。 luận 。 然有差別至二種俱有。明差別也。如文可解。 論。 nhiên hữu sái biệt chí nhị chủng câu hữu 。minh sái biệt dã 。như văn khả giải 。 luận 。 雖諸天眾至其命方斷。正理論云。 tuy chư Thiên Chúng chí kỳ mạng phương đoạn 。chánh lý luận vân 。 有餘師說天亦殺天。雖天身支斷已還出。 hữu dư sư thuyết Thiên diệc sát Thiên 。tuy Thiên thân chi đoạn dĩ hoàn xuất 。 斬首.中截則不更生。故欲天中有殺業道。 論。 trảm thủ .trung tiệt tức bất cánh sanh 。cố dục thiên trung hữu sát nghiệp đạo 。 luận 。 已說不善至謂成就現行。 dĩ thuyết bất thiện chí vị thành tựu hiện hành 。 明不善已明善道意三善業道三界.五趣皆通現成。 論。 minh bất thiện dĩ minh thiện đạo ý tam thiện nghiệp đạo tam giới .ngũ thú giai thông hiện thành 。 luận 。 身語七支至靜慮律儀。明七善業。 thân ngữ thất chi chí tĩnh lự luật nghi 。minh thất thiện nghiệp 。 於此二處決定成就定不現行 准此論文。 ư thử nhị xứ/xử quyết định thành tựu định bất hiện hành  chuẩn thử luận văn 。 生無想天定不入定。以七善業定不現行故。 論。 sanh vô tưởng Thiên định bất nhập định 。dĩ thất thiện nghiệp định bất hiện hành cố 。 luận 。 然聖隨依至皆得成就。 nhiên Thánh tùy y chí giai đắc thành tựu 。 明聖人在無色界成就過.未不同。過去唯成曾起。 minh Thánh nhân tại vô sắc giới thành tựu quá/qua .vị bất đồng 。quá khứ duy thành tằng khởi 。 未來五地皆得成就。正理論云。然聖隨依何靜慮地。 vị lai ngũ địa giai đắc thành tựu 。chánh lý luận vân 。nhiên Thánh tùy y hà tĩnh lự địa 。 曾起.曾滅無漏尸羅。 tằng khởi .tằng diệt vô lậu thi-la 。 生無色時成彼過去。若未來世六地皆成。 sanh vô sắc thời thành bỉ quá khứ 。nhược/nhã vị lai thế lục địa giai thành 。 二處皆無現起義者。無色唯有四蘊性故。 nhị xứ/xử giai vô hiện khởi nghĩa giả 。vô sắc duy hữu tứ uẩn tánh cố 。 無想有情無定心故 若無色無學定不成就過去七支。 vô tưởng hữu tình vô định tâm cố  nhược/nhã vô sắc vô học định bất thành tựu quá khứ thất chi 。 得無學果捨向道故。無學身中必不起故。 đắc vô học quả xả hướng đạo cố 。vô học thân trung tất bất khởi cố 。 無色有學兩說不同。婆沙一百二十二云。 vô sắc hữu học lượng (lưỡng) thuyết bất đồng 。Bà sa nhất bách nhị thập nhị vân 。 問若諸學者以世俗道得不還果。 vấn nhược/nhã chư học giả dĩ thế tục đạo đắc bất hoàn quả 。 曾不現起無漏律儀。 tằng bất hiện khởi vô lậu luật nghi 。 便生無色彼云何成就過去身無表業 若不成就。何故此文作如是說。 tiện sanh vô sắc bỉ vân hà thành tựu quá khứ thân vô biểu nghiệp  nhược/nhã bất thành tựu 。hà cố thử văn tác như thị thuyết 。 若諸學者生無色界成就過去身無表耶 有 nhược/nhã chư học giả sanh vô sắc giới thành tựu quá khứ thân vô biểu da  hữu 作是說。 tác thị thuyết 。 亦有學者生無色界不成就過去身無表業。然此文中但依成就者說。 diệc hữu học giả sanh vô sắc giới bất thành tựu quá khứ thân vô biểu nghiệp 。nhiên thử văn trung đãn y thành tựu giả thuyết 。 是以無過 有餘師說。得聖果已必起勝果。 thị dĩ vô quá  hữu dư sư thuyết 。đắc Thánh quả dĩ tất khởi thắng quả 。 聖道現前故。諸學者生無色界。 Thánh đạo hiện tiền cố 。chư học giả sanh vô sắc giới 。 必定成就過去身無表業。一百三十二.一百三十四皆同兩說。 tất định thành tựu quá khứ thân vô biểu nghiệp 。nhất bách tam thập nhị .nhất bách tam thập tứ giai đồng lượng (lưỡng) thuyết 。 今詳二說。後說為正。 kim tường nhị thuyết 。hậu thuyết vi/vì/vị chánh 。 一百三十四第二師後結文云。是故本論說言。 nhất bách tam thập tứ đệ nhị sư hậu kết/kiết văn vân 。thị cố bổn luận thuyết ngôn 。 若諸學者生無色界成就過去.未來所造業色。 nhược/nhã chư học giả sanh vô sắc giới thành tựu quá khứ .vị lai sở tạo nghiệp sắc 。 若於彼得阿羅漢果。成就未來所造色。非過去所造色。 nhược/nhã ư bỉ đắc A-la-hán quả 。thành tựu vị lai sở tạo sắc 。phi quá khứ sở tạo sắc 。 若謂不爾。 nhược/nhã vị bất nhĩ 。 本論應說學者生無色界有不成過去所造色 前師通此文云此文俱 bổn luận ưng thuyết học giả sanh vô sắc giới hữu bất thành quá khứ sở tạo sắc  tiền sư thông thử văn vân thử văn câu 依成就者說。是以無過。然前師不釋本論。 y thành tựu giả thuyết 。thị dĩ vô quá 。nhiên tiền sư bất thích bổn luận 。 何故不盡理說。但據一邊而說。 hà cố bất tận lý thuyết 。đãn cứ nhất biên nhi thuyết 。 無所以也。但據一邊既無切理應順本論。 vô sở dĩ dã 。đãn cứ nhất biên ký vô thiết lý ưng thuận bổn luận 。 故此論及正理皆同本論說。 cố thử luận cập chánh lý giai đồng bổn luận thuyết 。 不言無色有學有不成過去七支。 論。餘界趣處至及成就。 bất ngôn vô sắc hữu học hữu bất thành quá khứ thất chi 。 luận 。dư giới thú xứ/xử chí cập thành tựu 。 此明除無色界餘界。除無想處。 thử minh trừ vô sắc giới dư giới 。trừ vô tưởng xứ/xử 。 餘處中除地獄.北洲。七善業道故所除也。 論。 dư xứ trung trừ địa ngục .Bắc châu 。thất thiện nghiệp đạo cố sở trừ dã 。 luận 。 然有差別至皆具二種。此明異也。 nhiên hữu sái biệt chí giai cụ nhị chủng 。thử minh dị dã 。 鬼.傍生有離律儀處中業道。 quỷ .bàng sanh hữu ly luật nghi xứ trung nghiệp đạo 。 色界唯有道.定律儀所起身.語善業。不成業道。 sắc giới duy hữu đạo .định luật nghi sở khởi thân .ngữ thiện nghiệp 。bất thành nghiệp đạo 。 三洲有起三律儀及處中。欲天有道.定律儀.處中二種。 tam châu hữu khởi tam luật nghi cập xứ trung 。dục thiên hữu đạo .định luật nghi .xứ trung nhị chủng 。 論。不善善業道所得果云何。下一頌。 luận 。bất thiện thiện nghiệp đạo sở đắc quả vân hà 。hạ nhất tụng 。 第六明十業道三果差別。 論曰至增上別故。 đệ lục minh thập nghiệp đạo tam quả sái biệt 。 luận viết chí tăng thượng biệt cố 。 總列三果名也。 論。 tổng liệt tam quả danh dã 。 luận 。 謂於十種至是異熟果。釋十惡業道異熟果也。 論。 vị ư thập chủng chí thị dị thục quả 。thích thập ác nghiệp đạo dị thục quả dã 。 luận 。 從彼生已至等流果別。明等流果。 tòng bỉ sanh dĩ chí đẳng lưu quả biệt 。minh đẳng lưu quả 。 自受其果以損他因故名等流。 論。 tự thọ kỳ quả dĩ tổn tha nhân cố danh đẳng lưu 。 luận 。 人中短壽至是殺等流。問。善趣命根無問短.長是善業果。 nhân trung đoản thọ chí thị sát đẳng lưu 。vấn 。thiện thú mạng căn vô vấn đoản .trường/trưởng thị thiện nghiệp quả 。 如何短命是殺等流果也。 論。 như hà đoản mạng thị sát đẳng lưu quả dã 。 luận 。 不言人壽至令不久住。答。正理云。理應釋言。 bất ngôn nhân thọ chí lệnh bất cửu trụ 。đáp 。chánh lý vân 。lý ưng thích ngôn 。 不說人壽是殺異熟。 bất thuyết nhân thọ thị sát dị thục 。 但應說言是殺生業近增上果。謂雖人壽是善業招。 đãn ưng thuyết ngôn thị sát sanh nghiệp cận tăng thượng quả 。vị tuy nhân thọ thị thiện nghiệp chiêu 。 而由殺生增上力故。令彼相續唯經少時。 nhi do sát sanh tăng thượng lực cố 。lệnh bỉ tướng tục duy Kinh thiểu thời 。 以欲界中不善勝善。 dĩ dục giới trung bất thiện thắng thiện 。 有增上力能伏善故 若爾何故說名等流果。顯增上果中有最近故。 hữu tăng thượng lực năng phục thiện cố  nhược nhĩ hà cố thuyết danh đẳng lưu quả 。hiển tăng thượng quả trung hữu tối cận cố 。 若二俱立增上果名。則不顯果有近.遠別。 nhược/nhã nhị câu lập tăng thượng quả danh 。tức bất hiển quả hữu cận .viễn biệt 。 若謂不然。 nhược/nhã vị bất nhiên 。 如何不善以修所斷無覆無記為等流果。與理無違。 như hà bất thiện dĩ tu sở đoạn vô phước vô kí vi/vì/vị đẳng lưu quả 。dữ lý vô vi 。 是故可言即人短壽是殺生業所引等流。 論。 thị cố khả ngôn tức nhân đoản thọ thị sát sanh nghiệp sở dẫn đẳng lưu 。 luận 。 此十所得增上果者至增上果別。第三明增上果。 thử thập sở đắc tăng thượng quả giả chí tăng thượng quả biệt 。đệ tam minh tăng thượng quả 。 由殺生故光澤鮮少。 do sát sanh cố quang trạch tiên thiểu 。 壞他光澤故 不與取故多遭霜.雹(損他物故)。欲邪行故多諸塵埃(污他名故)。 hoại tha quang trạch cố  bất dữ thủ cố đa tao sương .bạc (tổn tha vật cố )。dục tà hành cố đa chư trần ai (ô tha danh cố )。 虛誑語故多諸臭穢(誑他人不欲聞。故應更檢)。 hư cuống ngữ cố đa chư xú uế (cuống tha nhân bất dục văn 。cố ưng cánh kiểm )。 離間語故所居險曲(親番往來難故)。麁惡語故田多荊棘等(語傷人等故)。 ly gian ngữ cố sở cư hiểm khúc (thân phiên vãng lai nạn/nan cố )。thô ác ngữ cố điền đa kinh cức đẳng (ngữ thương nhân đẳng cố )。 雜穢語故時儀變改(是說非故)。貪故果少(欲減他物故)。 tạp uế ngữ cố thời nghi biến cải (thị thuyết phi cố )。tham cố quả thiểu (dục giảm tha vật cố )。 嗔故果辣(辛辣如嗔故)。邪見故果少或無(輕即果少。 sân cố quả lạt (tân lạt như sân cố )。tà kiến cố quả thiểu hoặc vô (khinh tức quả thiểu 。 重即果無)。 論。為一殺業至更有餘。問。 trọng tức quả vô )。 luận 。vi/vì/vị nhất sát nghiệp chí cánh hữu dư 。vấn 。 論。有餘師言至後感此等流。 luận 。hữu dư sư ngôn chí hậu cảm thử đẳng lưu 。 此師說同業也。 論。有餘復言至根本眷屬。此說別。 thử sư thuyết đồng nghiệp dã 。 luận 。hữu dư phục ngôn chí căn bản quyến thuộc 。thử thuyết biệt 。 論。此中所說至假說等流。釋疑妨也。 luận 。thử trung sở thuyết chí giả thuyết đẳng lưu 。thích nghi phương dã 。 五果之中。若親異熟。疎即增上。 ngũ quả chi trung 。nhược/nhã thân dị thục 。sơ tức tăng thượng 。 此中別說等流果者。據果與因相似說也。 論。 thử trung biệt thuyết đẳng lưu quả giả 。cứ quả dữ nhân tương tự thuyết dã 。 luận 。 此十何緣各招三果。問。 論。 thử thập hà duyên các chiêu tam quả 。vấn 。 luận 。 且初殺業至如理應思。答也。 論。由此應准至如理應說。 thả sơ sát nghiệp chí như lý ưng tư 。đáp dã 。 luận 。do thử ưng chuẩn chí như lý ưng thuyết 。 翻不善三果說善三果。正理論云。 phiên bất thiện tam quả thuyết thiện tam quả 。chánh lý luận vân 。 理實殺時能令所殺受苦命斷壞失威光。 lý thật sát thời năng lệnh sở sát thọ khổ mạng đoạn hoại thất uy quang 。 令他苦故生於地獄。斷他命故人中壽短。 lệnh tha khổ cố sanh ư địa ngục 。đoạn tha mạng cố nhân trung thọ đoản 。 先是加行果。後是根本果。根本.近分俱名殺生。 tiên thị gia hạnh/hành/hàng quả 。hậu thị căn bản quả 。căn bản .cận phần câu danh sát sanh 。 由壞威光感惡外具。是故殺業得三種果。 do hoại uy quang cảm ác ngoại cụ 。thị cố sát nghiệp đắc tam chủng quả 。 餘惡業道如理應思。准二論說因別。為正。 dư ác nghiệp đạo như lý ưng tư 。chuẩn nhị luận thuyết nhân biệt 。vi/vì/vị chánh 。 論。又契經說八邪支。已下有一行頌。 luận 。hựu khế Kinh thuyết bát tà chi 。dĩ hạ hữu nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 大文十一。別明邪命 翻八聖道八邪支者。 Đại văn thập nhất 。biệt minh tà mạng  phiên bát Thánh đạo bát tà chi giả 。 婆沙四十五云。問此八邪支。幾欲界繫。 Bà sa tứ thập ngũ vân 。vấn thử bát tà chi 。kỷ dục giới hệ 。 幾色界。幾無色界。 kỷ sắc giới 。kỷ vô sắc giới 。 答邪見.邪精進.邪念.邪定.通三界繫。 đáp tà kiến .tà tinh tấn .tà niệm .tà định .thông tam giới hệ 。 邪思惟.邪語.邪業.邪命唯欲.色界繫。色界中唯初定。 tà tư tánh .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng duy dục .sắc giới hệ 。sắc giới trung duy sơ định 。 上地無故 問此八邪支者幾見所斷。幾修所斷。答一見所斷。 thượng địa vô cố  vấn thử bát tà chi giả kỷ kiến sở đoạn 。kỷ tu sở đoạn 。đáp nhất kiến sở đoạn 。 謂邪見。三修所斷。謂邪語.業.命。 vị tà kiến 。tam tu sở đoạn 。vị tà ngữ .nghiệp .mạng 。 餘四通見.修斷。 論曰至由資具屬他。 dư tứ thông kiến .tu đoạn 。 luận viết chí do tư cụ chúc tha 。 釋貪生重故別名邪命。 論。有餘師執至非資命故。 thích tham sanh trọng cố biệt danh tà mạng 。 luận 。hữu dư sư chấp chí phi tư mạng cố 。 敘異說也。 論。此違經故至翻此應知。 tự dị thuyết dã 。 luận 。thử vi Kinh cố chí phiên thử ứng tri 。 引經破餘師說。正理云。 dẫn Kinh phá dư sư thuyết 。chánh lý vân 。 何緣業中先身後語。於八道支內先語後身。 hà duyên nghiệp trung tiên thân hậu ngữ 。ư bát đạo chi nội tiên ngữ hậu thân 。 以業中隨麁.細說。道支次第據順相生故。 dĩ nghiệp trung tùy thô .tế thuyết 。đạo chi thứ đệ cứ thuận tướng sanh cố 。 契經言尋.伺已發語。 khế Kinh ngôn tầm .tý dĩ phát ngữ 。 論。如前所言果有五種。 luận 。như tiền sở ngôn quả hữu ngũ chủng 。 已下當品之中大文第三。雜明諸業。就中。有十。 dĩ hạ đương phẩm chi trung Đại văn đệ tam 。tạp minh chư nghiệp 。tựu trung 。hữu thập 。 一明業得果。二釋本論業。三明引.滿因。 nhất minh nghiệp đắc quả 。nhị thích bổn luận nghiệp 。tam minh dẫn .mãn nhân 。 四明三重障。五明三時障。六明菩薩相。七明施戒修。 tứ minh tam trọng chướng 。ngũ minh tam thời chướng 。lục minh Bồ Tát tướng 。thất minh thí giới tu 。 八明順三分。九明印體。 bát minh thuận tam phần 。cửu minh ấn thể 。 十明法異名 就第一明業得果中。一總明諸業得五果。 thập minh pháp dị danh  tựu đệ nhất minh nghiệp đắc quả trung 。nhất tổng minh chư nghiệp đắc ngũ quả 。 二三性相對果。三三世相對果。 nhị tam tánh tướng đối quả 。tam tam thế tướng đối quả 。 四諸地相對果。五三學相對果。 tứ chư địa tướng đối quả 。ngũ tam học tướng đối quả 。 六三斷相對果 此下兩頌。第一總明諸業得五果也。 lục tam đoạn tướng đối quả  thử hạ lượng (lưỡng) tụng 。đệ nhất tổng minh chư nghiệp đắc ngũ quả dã 。  論曰至有漏無漏。釋二種斷道。  luận viết chí hữu lậu vô lậu 。thích nhị chủng đoạn đạo 。 無間道力引起斷得名能證斷。 vô gian đạo lực dẫn khởi đoạn đắc danh năng chứng đoạn 。 無間道起正斷惑得名為能斷 解脫道正證斷得名為能證。 vô gian đạo khởi chánh đoạn hoặc đắc danh vi năng đoạn  giải thoát đạo chánh chứng đoạn đắc danh vi năng chứng 。 不斷惑得不名能斷 無間道具二能故得斷道名。 bất đoạn hoặc đắc bất danh năng đoạn  vô gian đạo cụ nhị năng cố đắc đoạn đạo danh 。 此有二種謂有漏.無漏。 論。 thử hữu nhị chủng vị hữu lậu .vô lậu 。 luận 。 有漏道業至唯除前生。明有漏斷道具五果也 言。 hữu lậu đạo nghiệp chí duy trừ tiền sanh 。minh hữu lậu đoạn đạo cụ ngũ quả dã  ngôn 。 俱有者。謂俱生法 言。解脫者。 câu hữu giả 。vị câu sanh pháp  ngôn 。giải thoát giả 。 謂無間生即解脫道 言。所修者。謂未來修 斷。謂擇滅。 vị Vô gián sanh tức giải thoát đạo  ngôn 。sở tu giả 。vị vị lai tu  đoạn 。vị trạch diệt 。 由道力故彼得方起。 do đạo lực cố bỉ đắc phương khởi 。 餘文可解 增上果言除前生者。後是前因。前非後果。無取.與故。 dư văn khả giải  tăng thượng quả ngôn trừ tiền sanh giả 。hậu thị tiền nhân 。tiền phi hậu quả 。vô thủ .dữ cố 。 正理有一師說。擇滅亦是道增上果。 chánh lý hữu nhất sư thuyết 。trạch diệt diệc thị đạo tăng thượng quả 。 道增上力能證彼故 說非擇滅是心果故。 đạo tăng thượng lực năng chứng bỉ cố  thuyết Phi trạch diệt thị tâm quả cố 。 離此更無餘果義故。 論。 ly thử cánh vô dư quả nghĩa cố 。 luận 。 即斷道中至謂除異熟。明無漏斷道。如文可知。 論。 tức đoạn đạo trung chí vị trừ dị thục 。minh vô lậu đoạn đạo 。như văn khả tri 。 luận 。 餘有漏善至例此應釋。 dư hữu lậu thiện chí lệ thử ưng thích 。 釋餘有漏善及不善果。有漏故有異熟。非斷道故無離繫。 thích dư hữu lậu thiện cập bất thiện quả 。hữu lậu cố hữu dị thục 。phi đoạn đạo cố vô ly hệ 。 論 謂餘無漏至及離繫。 luận  vị dư vô lậu chí cập ly hệ 。 釋非斷道餘無漏業。 thích phi đoạn đạo dư vô lậu nghiệp 。 論。已總分別諸業有果。已下一頌。 luận 。dĩ tổng phân biệt chư nghiệp hữu quả 。dĩ hạ nhất tụng 。 第一三性相對明果。 論曰至後例應知。 đệ nhất tam tánh tướng đối minh quả 。 luận viết chí hậu lệ ứng tri 。 此釋最後三門。頌中云皆如次應知。 thử thích tối hậu tam môn 。tụng trung vân giai như thứ ứng tri 。 此言遍前門也。 thử ngôn biến tiền môn dã 。 且善.不善.無記三法辨有果數 頌中云初。 thả thiện .bất thiện .vô kí tam Pháp biện hữu quả số  tụng trung vân sơ 。 即是善業對善業有四果 二即善對不善 三即善對無記。後例同前。 tức thị thiện nghiệp đối thiện nghiệp hữu tứ quả  nhị tức thiện đối bất thiện  tam tức thiện đối vô kí 。hậu lệ đồng tiền 。 論。謂初善業至及離繫。以善對三性也。 luận 。vị sơ thiện nghiệp chí cập ly hệ 。dĩ thiện đối tam tánh dã 。 論。 luận 。 中不善業至除離繫以不善對三性明果 論等流云何。問。 trung bất thiện nghiệp chí trừ ly hệ dĩ ất thiện đối tam tánh minh quả  luận đẳng lưu vân hà 。vấn 。 不善如何以無記為等流果。 論。 bất thiện như hà dĩ vô kí vi/vì/vị đẳng lưu quả 。 luận 。 謂遍行不善至為等流故。答。謂苦諦下身.邊二見是無記。 vị biến hạnh/hành/hàng bất thiện chí vi/vì/vị đẳng lưu cố 。đáp 。vị khổ đế hạ thân .biên nhị kiến thị vô kí 。 與自諦下不善為同類因.遍行因.等流果。 dữ tự đế hạ bất thiện vi/vì/vị đồng loại nhân .biến hạnh/hành/hàng nhân .đẳng lưu quả 。 與餘斷不善為遍行因等流果也。 論。 dữ dư đoạn bất thiện vi/vì/vị biến hạnh/hành/hàng nhân đẳng lưu quả dã 。 luận 。 後無記業至除異熟及離繫。 hậu vô kí nghiệp chí trừ dị thục cập ly hệ 。 無記對三性明果多.少。不善等流果如前釋。 vô kí đối tam tánh minh quả đa .thiểu 。bất thiện đẳng lưu quả như tiền thích 。 論。已辨三性。已下有一頌。第三三世明果。 luận 。dĩ biện tam tánh 。dĩ hạ hữu nhất tụng 。đệ tam tam thế minh quả 。 論曰至為果別者。總牒也。 論。 luận viết chí vi/vì/vị quả biệt giả 。tổng điệp dã 。 luận 。 謂過去業至非後業果故。離繫果非三世故。 vị quá khứ nghiệp chí phi hậu nghiệp quả cố 。ly hệ quả phi tam thế cố 。 非此中明。未來及除等流。無前.後故。 phi thử trung minh 。vị lai cập trừ đẳng lưu 。vô tiền .hậu cố 。 所以三果 相應.俱有.能作.異熟因等。 sở dĩ tam quả  tướng ứng .câu hữu .năng tác .dị thục nhân đẳng 。 通三世故。所以有三。異熟果必前.後故。 thông tam thế cố 。sở dĩ hữu tam 。dị thục quả tất tiền .hậu cố 。 現在與現在除異熟。 論。已辨三世。 hiện tại dữ hiện tại trừ dị thục 。 luận 。dĩ biện tam thế 。 已下半頌。第四明地相對果。 dĩ hạ bán tụng 。đệ tứ minh địa tướng đối quả 。  論曰至不遮等流。釋頌文也。同地四果除離繫。  luận viết chí bất già đẳng lưu 。thích tụng văn dã 。đồng địa tứ quả trừ ly hệ 。 地無攝故 有漏異地有二果。 địa vô nhiếp cố  hữu lậu dị địa hữu nhị quả 。 異地無等流.及異熟故 等無間相生故有士用。 dị địa vô đẳng lưu .cập dị thục cố  đẳng Vô gián tướng sanh cố hữu sĩ dụng 。 增上果寬故有增上 無漏異地加等流。 tăng thượng quả khoan cố hữu tăng thượng  vô lậu dị địa gia đẳng lưu 。 異地有同類因故。 dị địa hữu đồng loại nhân cố 。 論。已辨諸地。下一頌。第五學等相對果。 luận 。dĩ biện chư địa 。hạ nhất tụng 。đệ ngũ học đẳng tướng đối quả 。 論曰至為果別者總牒也。 論。 luận viết chí vi/vì/vị quả biệt giả tổng điệp dã 。 luận 。 謂學業至及等流。以學對三明果。 vị học nghiệp chí cập đẳng lưu 。dĩ học đối tam minh quả 。 離繫.異熟非是學及無學故除之 以非二亦三果。 ly hệ .dị thục phi thị học cập vô học cố trừ chi  dĩ phi nhị diệc tam quả 。 除等流加離繫。 論。無學業至為五果。 trừ đẳng lưu gia ly hệ 。 luận 。vô học nghiệp chí vi/vì/vị ngũ quả 。 以無學對三明果。 dĩ vô học đối tam minh quả 。 無學非無間道故望非二無離繫故。餘義准前。 vô học phi vô gian đạo cố vọng phi nhị vô ly hệ cố 。dư nghĩa chuẩn tiền 。 論。已辨學等。已下一行半頌。 luận 。dĩ biện học đẳng 。dĩ hạ nhất hạnh/hành/hàng bán tụng 。 第六以見斷等相對辨果。 論曰至為果別者。 đệ lục dĩ kiến đoạn đẳng tướng đối biện quả 。 luận viết chí vi/vì/vị quả biệt giả 。 總牒也。 論。初見所斷業至謂增上。 tổng điệp dã 。 luận 。sơ kiến sở đoạn nghiệp chí vị tăng thượng 。 以見斷對三門。如見斷法非無為。非異熟果體。 dĩ kiến đoạn đối tam môn 。như kiến đoạn Pháp phi vô vi/vì/vị 。phi dị thục quả thể 。 對除二果 修所斷法唯非無為。 đối trừ nhị quả  tu sở đoạn Pháp duy phi vô vi/vì/vị 。 故對之除一果。 cố đối chi trừ nhất quả 。 見道望修道有遍行因故有等流果。無間相生故有士用果。 kiến đạo vọng tu đạo hữu biến hạnh/hành/hàng nhân cố hữu đẳng lưu quả 。Vô gián tướng sanh cố hữu sĩ dụng quả 。 有不善故有異熟果。不障礙故有增上果。 hữu bất thiện cố hữu dị thục quả 。bất chướng ngại cố hữu tăng thượng quả 。 非斷道故無離繫果 以非所斷法。 phi đoạn đạo cố vô ly hệ quả  dĩ phi sở đoạn Pháp 。 非無間相生故無士用果。無同類.遍行因故無等流果。 phi Vô gián tướng sanh cố vô sĩ dụng quả 。vô đồng loại .biến hạnh/hành/hàng nhân cố vô đẳng lưu quả 。 非所斷非異熟故無異熟果。 phi sở đoạn phi dị thục cố vô dị thục quả 。 見斷非道故無離繫果。不障礙故有增上果。 論。 kiến đoạn phi đạo cố vô ly hệ quả 。bất chướng ngại cố hữu tăng thượng quả 。 luận 。 中修所斷業至及等流。修斷對三明果也。 trung tu sở đoạn nghiệp chí cập đẳng lưu 。tu đoạn đối tam minh quả dã 。 修所斷有斷道故有離繫果。餘思可解。 論。 tu sở đoạn hữu đoạn đạo cố hữu ly hệ quả 。dư tư khả giải 。 luận 。 後非所斷業至除異熟。非所斷法對三明果。 hậu phi sở đoạn nghiệp chí trừ dị thục 。phi sở đoạn Pháp đối tam minh quả 。 已上諸門若具釋所以。即費多言論。 dĩ thượng chư môn nhược/nhã cụ thích sở dĩ 。tức phí đa ngôn luận 。 非為全要。但法略有功者即自解之。 phi vi/vì/vị toàn yếu 。đãn Pháp lược hữu công giả tức tự giải chi 。 論。皆如次者至略法應爾。 luận 。giai như thứ giả chí lược Pháp ưng nhĩ 。 釋頌中最下云皆如次應知也。 thích tụng trung tối hạ vân giai như thứ ứng tri dã 。 論。因辨諸業應復問言。已下一頌。大文第二。 luận 。nhân biện chư nghiệp ưng phục vấn ngôn 。dĩ hạ nhất tụng 。Đại văn đệ nhị 。 釋本論三業。 論曰至作意所生。 thích bổn luận tam nghiệp 。 luận viết chí tác ý sở sanh 。 此師說。不善.有覆無記身.語意業名不應作。 thử sư thuyết 。bất thiện .hữu phước vô kí thân .ngữ ý nghiệp danh bất ưng tác 。 論。有餘師言至不合世俗禮儀。 luận 。hữu dư sư ngôn chí bất hợp thế tục lễ nghi 。 第二師釋。 đệ nhị sư thích 。 兼取無覆無記無軌則二業意業即發身.語者。皆名不應作也。 論。 kiêm thủ vô phước vô kí vô quỹ tắc nhị nghiệp ý nghiệp tức phát thân .ngữ giả 。giai danh bất ưng tác dã 。 luận 。 與此相翻名應作業者。 dữ thử tướng phiên danh ưng tác nghiệp giả 。 標應作業 論有說善業至作意所生。第一師釋。 論。 tiêu ưng tác nghiệp  luận hữu thuyết thiện nghiệp chí tác ý sở sanh 。đệ nhất sư thích 。 luận 。 有餘師言至亦名應作。業也。 論。 hữu dư sư ngôn chí diệc danh ưng tác 。nghiệp dã 。 luận 。 俱違前二至二說差別。釋第三也。隨二師所說。 câu vi tiền nhị chí nhị thuyết sái biệt 。thích đệ tam dã 。tùy nhị sư sở thuyết 。 違前二者名為第三。正理云。若依世俗後亦可然。 vi tiền nhị giả danh vi đệ tam 。chánh lý vân 。nhược/nhã y thế tục hậu diệc khả nhiên 。 若就勝義前說為善。謂唯善業名為應作。 nhược/nhã tựu thắng nghĩa tiền thuyết vi/vì/vị thiện 。vị duy thiện nghiệp danh vi ưng tác 。 唯諸染業名不應作。無覆無記身.語.意業。 duy chư nhiễm nghiệp danh bất ưng tác 。vô phước vô kí thân .ngữ .ý nghiệp 。 名非應作非不應作。 danh phi ưng tác phi bất ưng tác 。 然非一切不應作業皆惡行攝。唯有不善是惡性故得惡行名。 nhiên phi nhất thiết bất ưng tác nghiệp giai ác hành nhiếp 。duy hữu bất thiện thị ác tánh cố đắc ác hành danh 。 以招愛果名為妙行。招非愛果名為惡行。 dĩ chiêu ái quả danh vi/vì/vị diệu hạnh/hành/hàng 。chiêu phi ái quả danh vi ác hành 。 有覆無記雖是不應作。而非惡行攝。 hữu phước vô kí tuy thị bất ưng tác 。nhi phi ác hành nhiếp 。 由此所行決定不能招愛.非愛果故。 do thử sở hạnh quyết định bất năng chiêu ái .phi ái quả cố 。 論。為由一業但引一生為引多生。已下半頌。 luận 。vi/vì/vị do nhất nghiệp đãn dẫn nhất sanh vi/vì/vị dẫn đa sanh 。dĩ hạ bán tụng 。 大文第三。明引.滿業。 Đại văn đệ tam 。minh dẫn .mãn nghiệp 。  論曰至方說名生。標有部宗。釋頌文也。  luận viết chí phương thuyết danh sanh 。tiêu hữu bộ tông 。thích tụng văn dã 。  論若爾至多受快樂。經部等難。 論。  luận nhược nhĩ chí đa thọ/thụ khoái lạc 。Kinh bộ đẳng nạn/nan 。 luận 。 彼由一業至獲大富樂。答也。 論復有說者至熟有先後。 bỉ do nhất nghiệp chí hoạch Đại phú lạc/nhạc 。đáp dã 。 luận phục hưũ thuyết giả chí thục hữu tiên hậu 。 第二師答。 論故非一業至多業所引。 đệ nhị sư đáp 。 luận cố phi nhất nghiệp chí đa nghiệp sở dẫn 。 總結多釋。 論。勿眾同分分分差別者。 tổng kết đa thích 。 luận 。vật chúng đồng phần phần phần sái biệt giả 。 與多業引一生果出過。若多業引一生。 dữ đa nghiệp dẫn nhất sanh quả xuất quá/qua 。nhược/nhã đa nghiệp dẫn nhất sanh 。 眾同分前.後因別故。果應隨因分分有別。 chúng đồng phần tiền .hậu nhân biệt cố 。quả ưng tùy nhân phần phần hữu biệt 。 正理出過云。若說一生由多業引。 chánh lý xuất quá/qua vân 。nhược/nhã thuyết nhất sanh do đa nghiệp dẫn 。 或說一業能引多生。如是二言於理何失 且初有失。 hoặc thuyết nhất nghiệp năng dẫn đa sanh 。như thị nhị ngôn ư lý hà thất  thả sơ hữu thất 。 謂一生中前業果終後業果起。 vị nhất sanh trung tiền nghiệp quả chung hậu nghiệp quả khởi 。 業.果別故應有死生。或應多生無死.生理。 nghiệp .quả biệt cố ưng hữu tử sanh 。hoặc ưng đa sanh vô tử .sanh lý 。 業果終起如一生故 二俱有過。 nghiệp quả chung khởi như nhất sanh cố  nhị câu hữu quá 。 一本有中應有眾多死.生有故。 nhất bản hữu trung ưng hữu chúng đa tử .sanh hữu cố 。 或應乃至無餘涅槃中間永無死及生故。 hoặc ưng nãi chí Vô-Dư Niết-Bàn trung gian vĩnh vô tử cập sanh cố 。 何緣定限一趣處中有異業果生。便有生死有異業果起而無死生。 hà duyên định hạn nhất thú xứ trung hữu dị nghiệp quả sanh 。tiện hữu sanh tử hữu dị nghiệp quả khởi nhi vô tử sanh 。 一業果終餘業果起。 nhất nghiệp quả chung dư nghiệp quả khởi 。 理定應立有死有生 乃至廣說。 論。雖但一業至後填眾釆。 lý định ưng lập hữu tử hữu sanh  nãi chí quảng thuyết 。 luận 。tuy đãn nhất nghiệp chí hậu điền chúng biện 。 明一業為引多業圓滿。 論。 minh nhất nghiệp vi/vì/vị dẫn đa nghiệp viên mãn 。 luận 。 是故雖有至多缺減者。明由多業圓故。 thị cố tuy hữu chí đa khuyết giảm giả 。minh do đa nghiệp viên cố 。 滿業不同身形有異也。 mãn nghiệp bất đồng thân hình hữu dị dã 。 論。如是二類其體是何。下半頌。 luận 。như thị nhị loại kỳ thể thị hà 。hạ bán tụng 。 第三問非業也。謂二定及得。 論曰至非俱有故。 đệ tam vấn phi nghiệp dã 。vị nhị định cập đắc 。 luận viết chí phi câu hữu cố 。 明二定也。 minh nhị định dã 。 無想定招無想異熟及無想天五蘊果 滅盡定招非想四蘊果也。 論。 vô tưởng định chiêu vô tưởng dị thục cập vô tưởng Thiên ngũ uẩn quả  diệt tận định chiêu phi tưởng tứ uẩn quả dã 。 luận 。 得亦無力至非一果故。釋得也。婆沙十九云。 đắc diệc vô lực chí phi nhất quả cố 。thích đắc dã 。Bà sa thập cửu vân 。 問得受何異熟果耶。 vấn đắc thọ/thụ hà dị thục quả da 。 答諸得受色.心.心所.心不相應行異熟果。色者謂色.香.味.觸。 đáp chư đắc thọ/thụ sắc .tâm .tâm sở .tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng dị thục quả 。sắc giả vị sắc .hương .vị .xúc 。 非五色根。彼業果故。心.心所法者。 phi ngũ sắc căn 。bỉ nghiệp quả cố 。tâm .tâm sở pháp giả 。 謂苦受.樂受.不苦不樂受。及彼相應法。 vị khổ thọ .lạc thọ .bất khổ bất lạc thọ 。cập bỉ tướng ứng Pháp 。 心不相應行者。 tâm bất tướng ứng hành giả 。 謂諸得.生老住無常 又云問諸造業者。為先造引眾同分業。 vị chư đắc .sanh lão trụ/trú vô thường  hựu vân vấn chư tạo nghiệp giả 。vi/vì/vị tiên tạo dẫn chúng đồng phần nghiệp 。 為造滿眾同分業耶 如是說者。此則不定。 vi/vì/vị tạo mãn chúng đồng phần nghiệp da  như thị thuyết giả 。thử tức bất định 。 或有先造引業後造滿業。 hoặc hữu tiên tạo dẫn nghiệp hậu tạo mãn nghiệp 。 或有先造滿業後造引業。隨造業者意樂起故。 hoặc hữu tiên tạo mãn nghiệp hậu tạo dẫn nghiệp 。tùy tạo nghiệp giả ý lạc khởi cố 。 論。薄伽梵下一行頌。 luận 。Bạc Già Phạm hạ nhất hạnh/hành/hàng tụng 。 大文第四明三障也。 論曰至名為業障。 Đại văn đệ tứ minh tam chướng dã 。 luận viết chí danh vi nghiệp chướng 。 出障體也 惡心出佛身血者。謂殺心若作打。 xuất chướng thể dã  ác tâm xuất Phật thân huyết giả 。vị sát tâm nhược/nhã tác đả 。 心不成逆也 此五逆業。破僧妄語。出佛身血殺加行。 tâm bất thành nghịch dã  thử ngũ nghịch nghiệp 。phá tăng vọng ngữ 。xuất Phật thân huyết sát gia hạnh/hành/hàng 。 餘殺根本。廣如五逆釋。 論。 dư sát căn bản 。quảng như ngũ nghịch thích 。 luận 。 煩惱有二至名煩惱障。明煩惱障體。無問上.下。 phiền não hữu nhị chí danh phiền não chướng 。minh phiền não chướng thể 。vô vấn thượng .hạ 。 但數行者名煩惱障。令對治道無便生故。 論。 đãn số hành giả danh phiền não chướng 。lệnh đối trì đạo vô tiện sanh cố 。 luận 。 全三惡趣至名異熟障。出異熟障體。 toàn tam ác thú chí danh dị thục chướng 。xuất dị thục chướng thể 。 論。此障何法者。問所障法。 論。 luận 。thử chướng hà Pháp giả 。vấn sở chướng Pháp 。 luận 。 謂障聖道及障聖道加行善根。答所障法。 vị chướng Thánh đạo cập chướng Thánh đạo gia hạnh/hành/hàng thiện căn 。đáp sở chướng Pháp 。 論。又業障中至易見易知。通極難也。 luận 。hựu nghiệp chướng trung chí dịch kiến dịch tri 。thông cực nạn dã 。 正理論云。何故名障。 chánh lý luận vân 。hà cố danh chướng 。 能障聖道及道資糧并離染故 非唯無間是業障體。 năng chướng Thánh đạo cập đạo tư lương tinh ly nhiễm cố  phi duy Vô gián thị nghiệp chướng thể 。 所有定業能障見諦。一切皆應是業障攝。 sở hữu định nghiệp năng chướng kiến đế 。nhất thiết giai ưng thị nghiệp chướng nhiếp 。 謂有諸業造作增長。能感惡趣.卵生.濕生.女身。 vị hữu chư nghiệp tạo tác tăng trưởng 。năng cảm ác thú .noãn sanh .thấp sanh .nữ thân 。 人.天第八有等。并感大梵順後受業。 nhân .Thiên đệ bát hữu đẳng 。tinh cảm đại phạm thuận hậu thọ nghiệp 。 或色.無色一處二生有。此皆無入見諦理。 hoặc sắc .vô sắc nhất xứ/xử nhị sanh hữu 。thử giai vô nhập kiến đế lý 。 何緣不說是業障收 見此類中有非定故。 hà duyên bất thuyết thị nghiệp chướng thu  kiến thử loại trung hữu phi định cố 。 謂如是業種類中。皆有強緣可令迴轉。 vị như thị nghiệp chủng loại trung 。giai hữu cường duyên khả lệnh hồi chuyển 。 不障聖道及道資糧。 bất chướng Thánh đạo cập đạo tư lương 。 故於此中雖有少業不可轉者。不立為障。無間種類皆不可轉。 cố ư thử trung tuy hữu thiểu nghiệp bất khả chuyển giả 。bất lập vi/vì/vị chướng 。Vô gián chủng loại giai bất khả chuyển 。 故唯於此立為業障。毘婆沙說。 cố duy ư thử lập vi/vì/vị nghiệp chướng 。tỳ bà sa thuyết 。 此五因緣易見.易知說為業障。 thử ngũ nhân duyên dịch kiến .dịch tri thuyết vi/vì/vị nghiệp chướng 。 謂處.趣.生果及補特伽羅 處謂此五定以母等為起處故 趣謂此 vị xứ/xử .thú .sanh quả cập Bổ-đặc-già-la  xứ/xử vị thử ngũ định dĩ mẫu đẳng vi/vì/vị khởi xứ/xử cố  thú vị thử 五定以地獄為所趣故 生謂此五定無間 ngũ định dĩ địa ngục vi/vì/vị sở thú cố  sanh vị thử ngũ định Vô gián 生感異熟故 果謂此五決定能招非愛果 sanh cảm dị thục cố  quả vị thử ngũ quyết định năng chiêu phi ái quả 故 補特伽羅。謂此五逆依行重惑。 cố  Bổ-đặc-già-la 。vị thử ngũ nghịch y hạnh/hành/hàng trọng hoặc 。 補特伽羅共了此人能害母等。餘業不爾。 Bổ-đặc-già-la cọng liễu thử nhân năng hại mẫu đẳng 。dư nghiệp bất nhĩ 。 不立為障。餘障廢立如應當知 問曰。 bất lập vi/vì/vị chướng 。dư chướng phế lập như ứng đương tri  vấn viết 。 何故梵天非聖所生。起戒取處不起聖道加行。 hà cố phạm thiên phi Thánh sở sanh 。khởi giới thủ xứ/xử bất khởi Thánh đạo gia hạnh/hành/hàng 。 因何不立為異熟障 答曰。 nhân hà bất lập vi/vì/vị dị thục chướng  đáp viết 。 以離染故非障也。 dĩ ly nhiễm cố phi chướng dã 。 非如北洲.無想.三惡趣中不能離染。婆沙一百一十五說五因緣云。 phi như Bắc châu .vô tưởng .tam ác thú trung bất năng ly nhiễm 。Bà sa nhất bách nhất thập ngũ thuyết ngũ nhân duyên vân 。 一自性故。謂此五種性是決定極重惡業。二趣。 nhất tự tánh cố 。vị thử ngũ chủng tánh thị quyết định cực trọng ác nghiệp 。nhị thú 。 三生。四果。五人。同此論不說處也。 tam sanh 。tứ quả 。ngũ nhân 。đồng thử luận bất thuyết xứ/xử dã 。 准正理論。一義立煩惱障謂數行。 chuẩn chánh lý luận 。nhất nghĩa lập phiền não chướng vị số hạnh/hành/hàng 。 一義立異熟障定不能離染。婆沙一百一十五云。 nhất nghĩa lập dị thục chướng định bất năng ly nhiễm 。Bà sa nhất bách nhất thập ngũ vân 。 問餘洲亦有異熟。如扇搋等。此中何故不說。 vấn dư châu diệc hữu dị thục 。như phiến trỉ đẳng 。thử trung hà cố bất thuyết 。 答此中應說。而不說者。當知此是有餘之說。 đáp thử trung ưng thuyết 。nhi bất thuyết giả 。đương tri thử thị hữu dư chi thuyết 。 是以前說此中三障皆有餘說(准此論及婆沙。 thị dĩ tiền thuyết thử trung tam chướng giai hữu dư thuyết (chuẩn thử luận cập Bà sa 。 皆云障聖道及聖道加行名之為障。而不說梵王。是有餘說。若准正理。加離染義即是決定) 復有說。 giai vân chướng Thánh đạo cập Thánh đạo gia hạnh/hành/hàng danh chi vi/vì/vị chướng 。nhi bất thuyết Phạm Vương 。thị hữu dư thuyết 。nhược/nhã chuẩn chánh lý 。gia ly nhiễm nghĩa tức thị quyết định ) phục hưũ thuyết 。 此中但說決定為障。彼非決定。由彼有情所有異熟。 thử trung đãn thuyết quyết định vi/vì/vị chướng 。bỉ phi quyết định 。do bỉ hữu tình sở hữu dị thục 。 或有為障。或不為障。是以不說。 hoặc hữu vi chướng 。hoặc bất vi/vì/vị chướng 。thị dĩ ất thuyết 。 正理四十三云。 chánh lý tứ thập tam vân 。 豈不三洲處.扇搋等身非聖道器故異熟障攝 無如是理。 khởi bất tam châu xứ/xử .phiến trỉ đẳng thân phi Thánh đạo khí cố dị thục chướng nhiếp  vô như thị lý 。 以於彼生引業所牽同分相續。可成男等為聖道器。 dĩ ư bỉ sanh dẫn nghiệp sở khiên đồng phần tướng tục 。khả thành nam đẳng vi/vì/vị Thánh đạo khí 。 唯三惡趣.無想.北洲。決定無容證聖道義。 duy tam ác thú .vô tưởng .Bắc châu 。quyết định vô dung chứng Thánh đạo nghĩa 。 故唯於彼立異熟障 此釋同婆沙第二釋。 cố duy ư bỉ lập dị thục chướng  thử thích đồng Bà sa đệ nhị thích 。 扇搋等若前是男身等可入聖道。 phiến trỉ đẳng nhược/nhã tiền thị nam thân đẳng khả nhập Thánh đạo 。 謂除去等。 vị trừ khứ đẳng 。 及先是有根後無根等先非二形後二形等。或先扇搋等後非扇搋等。如有黃門。 cập tiên thị hữu căn hậu vô căn đẳng tiên phi nhị hình hậu nhị hình đẳng 。hoặc tiên phiến trỉ đẳng hậu phi phiến trỉ đẳng 。như hữu hoàng môn 。 好救牛黃門事現身變成男等。 hảo cứu ngưu hoàng môn sự hiện thân biến thành nam đẳng 。 有說彼處唯居異生。餘處皆容與聖者共。 hữu thuyết bỉ xứ duy cư dị sanh 。dư xứ giai dung dữ Thánh Giả cọng 。 不說是異熟障攝 此釋即有梵王難也。 bất thuyết thị dị thục chướng nhiếp  thử thích tức hữu Phạm Vương nạn/nan dã 。 梵王亦唯是異生故。此應以有餘說通。 論。 Phạm Vương diệc duy thị dị sanh cố 。thử ưng dĩ hữu dư thuyết thông 。 luận 。 此三障中至後輕於前。明三障輕.重。 論。 thử tam chướng trung chí hậu khinh ư tiền 。minh tam chướng khinh .trọng 。 luận 。 此無間名為目何義。問名也。 thử Vô gián danh vi mục hà nghĩa 。vấn danh dã 。  論約異熟果至無間隔義。答也。  luận ước dị thục quả chí Vô gián cách nghĩa 。đáp dã 。 此唯據受異熟中間無隔名為無間。 論。或造此業至名無間。 thử duy cứ thọ/thụ dị thục trung gian vô cách danh vi Vô gián 。 luận 。hoặc tạo thử nghiệp chí danh Vô gián 。 第二釋也。前約業招其果無有間隔。 đệ nhị thích dã 。tiền ước nghiệp chiêu kỳ quả vô hữu gian cách 。 後就假者證此生無間定墮地獄。 hậu tựu giả giả chứng thử sanh Vô gián định đọa địa ngục 。 俱是中間無隔故名無間。 論。 câu thị trung gian vô cách cố danh Vô gián 。 luận 。 彼有無間至故名沙門。此說如無間道名沙門。 bỉ hữu Vô gián chí cố danh Sa Môn 。thử thuyết như vô gian đạo danh Sa Môn 。 由此道有滅惡故。 do thử đạo hữu diệt ác cố 。 與滅惡法合名為沙門 此業有無間果及有無間法合名為無間 若人 dữ diệt ác pháp hợp danh vi Sa Môn  thử nghiệp hữu Vô gián quả cập hữu Vô gián Pháp hợp danh vi Vô gián  nhược/nhã nhân 名無間由有無間業無間必入地獄。 danh Vô gián do hữu Vô gián nghiệp Vô gián tất nhập địa ngục 。 有此無間業。與此無間業合名無間者。 hữu thử Vô gián nghiệp 。dữ thử Vô gián nghiệp hợp danh Vô gián giả 。 論。三障應知何趣中有。已下一頌。 luận 。tam chướng ứng tri hà thú trung hữu 。dĩ hạ nhất tụng 。 就趣等分別三障。 論曰至非扇搋等。 tựu thú đẳng phân biệt tam chướng 。 luận viết chí phi phiến trỉ đẳng 。 述處及人。 論。所以者何。問也。 論。 thuật xứ/xử cập nhân 。 luận 。sở dĩ giả hà 。vấn dã 。 luận 。 即前所說至無逆所以。答。 tức tiền sở thuyết chí vô nghịch sở dĩ 。đáp 。 即前所說無斷善.不律儀所以。即是此中無逆所以。 論。 tức tiền sở thuyết vô đoạn thiện .bất luật nghi sở dĩ 。tức thị thử trung vô nghịch sở dĩ 。 luận 。 又彼父母至觸無間罪。述異師釋。正理論云。 hựu bỉ phụ mẫu chí xúc Vô gián tội 。thuật dị sư thích 。chánh lý luận vân 。 鬼及傍生亦准扇搋等釋。 論。 quỷ cập bàng sanh diệc chuẩn phiến trỉ đẳng thích 。 luận 。 然大德說至如聰慧馬。述異說也 聰慧馬者。 nhiên Đại Đức thuyết chí như thông tuệ mã 。thuật dị thuyết dã  thông tuệ mã giả 。 如說有馬。人欲取其種遂染其母。 như thuyết hữu mã 。nhân dục thủ kỳ chủng toại nhiễm kỳ mẫu 。 色異於常令其行欲。後知是母斷勢而永死。 論。 sắc dị ư thường lệnh kỳ hạnh/hành/hàng dục 。hậu tri thị mẫu đoạn thế nhi vĩnh tử 。 luận 。 若有人害至心境劣故。 nhược hữu nhân hại chí tâm cảnh liệt cố 。 明異趣境劣不成逆也。婆沙廣有問答。 論。 minh dị thú cảnh liệt bất thành nghịch dã 。Bà sa quảng hữu vấn đáp 。 luận 。 已辨業障至唯無想處。明餘障通五趣也。 dĩ biện nghiệp chướng chí duy vô tưởng xứ/xử 。minh dư chướng thông ngũ thú dã 。 三惡趣全是異熟障。人唯北洲。天唯無想。 tam ác thú toàn thị dị thục chướng 。nhân duy Bắc châu 。Thiên duy vô tưởng 。 其煩惱障無文簡別。故知五趣全有。 kỳ phiền não chướng vô văn giản biệt 。cố tri ngũ thú toàn hữu 。 俱舍論疏卷第十七 沙門法寶撰 câu xá luận sớ quyển đệ thập thất  Sa Môn pháp bảo soạn    保延三年八月二十四日秉燭點了    bảo duyên tam niên bát nguyệt nhị thập tứ nhật bỉnh chúc điểm liễu    此卷落失不可說盡。    thử quyển lạc thất bất khả thuyết tận 。    予齡及六十奈俱舍學何  角樹    dư linh cập lục thập nại câu xá học hà   giác thụ/thọ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:12:30 2008 ============================================================